![]() ![]() Dictionaries, glossaries and encyclopaedias are interesting entry points in the process of characterising this specialised language, since they provide access to its lexical specificities. research work, which intends to show that English for Police Purposes may be approached as a specialised variety of English (SVE), with linguistic, disciplinary and cultural specificities which deserve to be investigated and characterised. These authors have analysed police discourse within the specific professional contexts of police interviews and interrogations (Watson 1983 Jönsson & Linell 1991 Edwards 2006 Haworth 2006 Benneworth 2009 Haworth 2009 Holt & Johnson 2010 MacLeod 2010 Gaines 2011), written police reports (Jönsson & Linell 1991) and police calls (Tracy & Anderson 1999).ĢThis paper draws on our current Ph.D. Indeed, only a few authors have focused on language specialisation in relation to policing. ![]() Although interest for police studies has widened – comparative and international studies have also been published (Newburn 2003, 2004) – authors have rarely addressed the linguistic aspect of police work and communities. Numerous studies have been published since the 1970s, dealing with the institutional, cultural, social or historical dimensions of the police in the United Kingdom (Brown & Howes 1975 Shpayer-Makov 1990 Young 1991 Cowley 2011) and in the United States (Walker 1977 Bechtel 1995 Reppetto 2010 & 2012 Barrie & Broomhall 2012). In the 1970s, “federal research investments and a growing acceptance of police and criminal justice studies at major universities” (Greene 2007: xxv) favoured the development of research on policing and law enforcement both in the UK and the USA. De nombreux éléments pris en compte lors de la compilation, comme le profil du lectorat ciblé ou la nécessité de refléter les évolutions institutionnelles, sont également analysés.ġBefore the 1970s, British researchers – such as Charles Reith (1956), Michael Banton (1964), or Thomas Critchley (1967) – published major pioneering studies focusing on policing in England, Wales and Scotland. Elle propose également d’analyser le rôle joué par les auteurs ayant contribué à la compilation de ces publications ainsi que leurs motivations, souvent explicitées dans les sections introductives. Cette étude vise à décrire le contenu d’une sélection de cinq dictionnaires, glossaires et encyclopédies spécialisés. La dictionnarisation n’est pas le seul critère attestant une spécialisation cependant, ces ouvrages offrent d’intéressantes voies d’accès à la langue et à la communauté spécialisées. La publication en anglais de dictionnaires, glossaires et encyclopédies de la police apporte un éclairage précieux sur l’existence de cette langue de spécialité, mais souligne également la nécessité de rendre les termes et concepts spécialisés accessibles aux non-spécialistes. Cet article explore une variété spécialisée de l’anglais jusqu’alors peu étudiée : l’anglais de la police. ![]()
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |